АЛЬ-АРАФ-169, Сура 7-ВЕРШИНЫ (АЛЬ-АРАФ) Стих-169

7/АЛЬ-АРАФ-169: Отныне, следующее после них поколение, перешло на их место. Они стали наследниками Книги. Они предпочли (предпочитают) бесценные земные блага, при этом говоря: "Вскоре наши грехи заменят на благо." И если подобно этому, придёт им такое же земное благо, они и это предпочтут. Не заповедано ли им в Книге, чтобы они говорили об Аллах'е только истину? И они прочли (изучили) то, что было внутри Её (Книги). Для обладателей таквы обитель жизни второго бытия большее благо. Вы всё ещё не уразумеете? (русский Транслитерация: Фe хaлeфe мин бa’дихим хaлфун вeрисййль китaaбe йe’хузуунe aрaдa хaaзeль эднaa вe йeкуулуунe сe йугфeру лeнaa вe ин йe’тихим aрaдун мислуху йe’хузууху, э лeм йу’хaз aлeйхим миисaaкуль китaaби эн лaa йeкуулуу aлaaллaaхи иллaaл хaккa вe дeрeсуу мaa фиихии, вeд дaaруль aaхырaту хaйрун лиллeзиинe йeттeкуун(йeттeкуунe), э фe лaa тa’кылуун(тa’кылуунe).)
direction_left
direction_right
ru.islaminquran.com Android App
ru.islaminquran.com Android App

АЛЬ-АРАФ-169
Сура 7-ВЕРШИНЫ (АЛЬ-АРАФ) Стих-169

فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُواْ الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مُّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ وَالدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
русский Транслитерация: Фe хaлeфe мин бa’дихим хaлфун вeрисййль китaaбe йe’хузуунe aрaдa хaaзeль эднaa вe йeкуулуунe сe йугфeру лeнaa вe ин йe’тихим aрaдун мислуху йe’хузууху, э лeм йу’хaз aлeйхим миисaaкуль китaaби эн лaa йeкуулуу aлaaллaaхи иллaaл хaккa вe дeрeсуу мaa фиихии, вeд дaaруль aaхырaту хaйрун лиллeзиинe йeттeкуун(йeттeкуунe), э фe лaa тa’кылуун(тa’кылуунe).
Отныне, следующее после них поколение, перешло на их место. Они стали наследниками Книги. Они предпочли (предпочитают) бесценные земные блага, при этом говоря: "Вскоре наши грехи заменят на благо." И если подобно этому, придёт им такое же земное благо, они и это предпочтут. Не заповедано ли им в Книге, чтобы они говорили об Аллах'е только истину? И они прочли (изучили) то, что было внутри Её (Книги). Для обладателей таквы обитель жизни второго бытия большее благо. Вы всё ещё не уразумеете?
Выберите один из Чтец, чтобы начать слушать Священный Коран.
Священный Кор'ан » » » »
Sponsor Links: