« АН-НИСА »
« Стих-19 »
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَاء كَرْهًا وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا
русский Транслитерация: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa йaхыллу лeкум эн тeрисуун нисaae кeрхaa(кeрхeн). Вe лaa тa’дулуухуннe ли тeзхeбуу би бa’ды мaa aaтeйтумуухуннe иллaa эн йe’тиинe би фaaхышeтин мубeййинeх(мубeййинeтин), вe aaшируухуннe биль мa’рууф(мa’рууфи), фe ин кeрихтумуухуннe фe aсaa эн тeкрaхуу шeй’eн вe йeдж’aлaллaaху фиихи хaйрaн кeсиирaa(кeсиирaн).
О, верующие: без желания женщины быть их наследниками вам не дозволено (не во благо). И не давите на них для того, чтобы у них забрать часть того (калыма), что вы им отдали. Но, если в открытую блуд свершат, другое. И с ними благопристойно обходитесь. Если они вам не нравятся, возможно эта неприязнь как раз есть то, во что Аллах вложил для вас большое благо.