« АН-НИСА »
« Стих-157 »
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا
русский Транслитерация: Вe кaвлихим иннaa кaтeлнaaл мeсиихa иисaaбнe мeрйeмe рeсуулaллaaх(рeсуулaллaaхи), вe мaa кaтeлууху вe мaa сaлeбууху вe лaaкин шуббихe лeхум. Вe иннeллeзинaхтeлeфуу фиихи лe фии шeккин минху. Мaa лeхум бихии мин илмин иллaaттибaaaз зaнн(зaнни), вe мaa кaтeлууху йaкиинaa(йaкиинeн).
И (очень большая клевета) их слова: "Несомненно, что мы убили посланника Аллаха, сына Марии, Ису (Иисуса) Месию." И его не убили и не распяли. Однако (убитый человек) им был показан похожим (на сына Марии Иисуса Месию). Несомненно, что кто разделился во мнении насчёт него, по поводу этого (вопроса) непременно, в сомнении. Насчёт этого у них нет сведений (знаний), они лишь только следуют своим предположениям. Определённо, они его не убили (не смогли убить).