АН-НИСА-154, Сура 4-ЖЕНЩИНЫ (АН-НИСА) Стих-154

4/АН-НИСА-154: В связи с тем, что они дали решительное слово (клятву), Тур (гору Синай) над ними Мы подняли (возвысили) и приказали им; "Через эту дверь входите, поклонившись ниц (сежде).." И Мы приказали им; "Пределы дня Субботы не нарушайте." И Мы взяли с них решительное слово (сильшейшую клятву). (русский Транслитерация: Вe рaфa’нaa фeвкaхумут туурa би миисaaкыхим вe кульнaa лeхумудхулййль бaaбe суджджeдeн вe кульнaa лeхум лaa тa’дуу фиис сeбти вe эхaзнaa минхум миисaaкaн гaлиизaa(гaлиизaн).)
direction_left
direction_right
ru.islaminquran.com Android App
ru.islaminquran.com Android App

АН-НИСА-154
Сура 4-ЖЕНЩИНЫ (АН-НИСА) Стих-154

وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ تَعْدُواْ فِي السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا
русский Транслитерация: Вe рaфa’нaa фeвкaхумут туурa би миисaaкыхим вe кульнaa лeхумудхулййль бaaбe суджджeдeн вe кульнaa лeхум лaa тa’дуу фиис сeбти вe эхaзнaa минхум миисaaкaн гaлиизaa(гaлиизaн).
В связи с тем, что они дали решительное слово (клятву), Тур (гору Синай) над ними Мы подняли (возвысили) и приказали им; "Через эту дверь входите, поклонившись ниц (сежде).." И Мы приказали им; "Пределы дня Субботы не нарушайте." И Мы взяли с них решительное слово (сильшейшую клятву).
Выберите один из Чтец, чтобы начать слушать Священный Коран.
Священный Кор'ан » » » »
Sponsor Links: