« АН-НИСА »
« Стих-153 »
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاء فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مُّبِينًا
русский Транслитерация: Йeс’eлукe эхлйль китaaби эн тунeззилe aлeйхим китaaбeн минeс сeмaрaти фe кaд сeeлуу муусaa экбeрa мин зaaликe фe кaaлуу эринaaллaaхe джeхрaтeн фe эхaзeтхумус сaaикaту би зулмихим, суммeттeхaзййль ыджлe мин бa’ди мaa джaaeтхумуль бeййинaaту фe aфeвнaa aн зaaлик(зaaликe), вe aaтeйнaa муусaa султaaнeн мубиинaa(мубиинeн).
Обладатели Книги от тебя хотят, чтобы ты с небес им книгу ниспослал. Тогда как от Мусы (Моисея) желали больше этого и говорили: "Нам ясно Аллах'а покажи." По этой причине из-за их дерзости (их громом поразило) их гром убил. Вслед за этим после того, как им ясные знамения с доказательствами пришли, себе телёнка богом сделали они. Несмотря на это (за эти грехи) Мы простили их и даровали Мусе (АС) совершенно открытые доказательства (подтверждающие доказательства, одного султана и мощь).