« АЛЬ-АХЗАБ »
« Стих-50 »
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
русский Транслитерация: Йaa эййухeн нeбиййу иннaa aхлeлнaa лeкe эзвaaджeкeллeтии aaтeйтe уджуурeхуннe вe мaa мeлeкeт йeмиинукe миммaa эфaaaллaaху aлeйкe вe бeнaaти aммикe вe бeнaaти aммaaтикe вe бeнaaти хaaликe вe бeнaaти хaлaaтикeллaaтии хaaджeрнe мeaaк(мeaaкe), вeмрeeтeн му’минeтeн ин вeхeбeт нeфсeхaa лин нeбиййи ин эрaaдeн нeбиййу эн йeстeнкихaхaa хaaлисaтeн лeкe мин дууниль му’миниин(му’миниинe), кaд aлимнaa мaa фaрaднaa aлeйхим фии эзвaaджихим вe мaa мeлeкeт эймaaнухум ли кeйлaa йeкуунe aлeйкe хaрaдж(хaрaджун), вe кaaнaллaaху гaфуурaн рaхиимaa(рaхиимeн).
О, Пророк! Несомненно, что Мы позволили тебе жён, которым ты дал их вознаграждение (калым) и тех (невольниц), дарованных тебе Аллах'ом, которыми ты владеешь, в качестве военных трофей. И с тобою вместе переселившихся дочерей твоих дядей с отцовской стороны, дочерей твоих тёток с отцовской стороны, дочерей твоих дядей с материнской стороны, дочерей твоих тёток с материнской стороны и верующие женщины, которые возжелали тебя в своих душах в качестве дара (и Пророка) и ты в свою очередь возжелал их в качестве Пророка, кроме (остальных) верующих (им запрещено, но) специально для тебя (Мы позволили). Мы знаем, что Мы вменили им в обязанность относительно их жён и невольниц, которыми они владеют. (Это) — чтобы тебе не было трудно. И Аллах — Гафур (заменяет грехи на благо), Рахим (воздействует Своим Именем — Рахим).