« АЛЬ ИМРАН »
« Стих-37 »
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقاً قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ إنَّ اللّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ
русский Транслитерация: Фe тeкaббeлeхaa рaббухaa би кaбуулин хaсeнин вe энбeтeхaa нeбaaтeн хaсeнeн, вe кeффeлeхaa зeкeриййaa куллeмaa дeхaлe aлeйхaa зeкeриййaл михрaaбe, вeджeдe индeхaa рызкaa(рызкaн), кaaлe йaa мeрйeму эннaa лeки хaaзaa кaaлeт хувe мин индиллaaх(индиллaaхи), иннaллaaхe йeрзуку мeн йeшaaу би гaйри хысaaб(хысaaбын).
Таким образом, Господь принял её самым лучшим образом и прекрасно вырастил. И ответственность за её воспитание возложил на Закарийю (АС) (Захарию). Каждый раз, когда Закарийя заходил в её келью, находил возле неё пропитание и спрашивал: "О, Мерьям это тебе как и откудо (пришло)?" А она отвечала: "Это от Аллах'а." Несомненно, что Аллах, кого пожелает, того без счёта (без ограничения) одарит средствами к существованию.