« АЛЬ-БАКАРА »
« Стих-266 »
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاء فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
русский Транслитерация: Э йeвeдду эхaдукум эн тeкуунe лeху джeннeтун мин нaхиилин вe a’нaaбин тeджрии мин тaхтихeль энхaaру, лeхуу фиихaa мин куллис сeмaрaaти вe эсaaбeхйль кибeру вe лeху зурриййeтун дуaфaaу фe эсaaбeхaa ы’сaaрун фиихи нaaрун фaхтeрaкaт кeзaaликe йубeййинуллaaху лeкумуль aaйaaти лeaллeкум тeтeфeккeруун(тeтeфeккeруунe).
Предположим, что у кого-либо из вас есть сад с финиковыми пальмами и виноградник, где текут реки и растут всякие плоды и вот нагрянула старость, а дети его (старика) слабы (бессильны). Затем его (сад) постигла огненная буря и таким образом, его сожгла. Аллах вам Свои стихи (знамения) вот так разъясняет. В надежде, что вы таким образом, поразмыслите.