« АЛЬ-БАКАРА »
« Стих-178 »
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالأُنثَى بِالأُنثَى فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاء إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
русский Транслитерация: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу кутибe aлeйкумуль кысaaсу фииль кaтлaa эль хурру биль хурри вeль aбду биль aбди вeль унсaa биль унсaa фe мeн уфийe лeху мин aхиихи шeй’ун фeттибaaун биль мa’рууфи вe эдaaун илeйхи би ихсaaн(ихсaaнин), зaaликe тaхфиифун мин рaббикум вe рaхмeтун, фe мeни’тeдaa бa’дe зaaликe фe лeху aзaaбун элиим(eлиимун).
О, амену! Предписано (дозволено) вам мщение за убийство. Свободный - за свободного, раб - за раба, самка - за самку (может мстить), но кто со стороны брата (убитого), если чем-нибудь (оплатит достойный выкуп) и получит прощение, то в таком случае следует поступить согласно обычаю и ему (простившему) оплатить (выкуп) с благодатью. Это - облегчение вам от вашего Господа и милость. Отныне, кто преступит после этого пределы, тогда для него есть великое страдание.