« АЛЬ-БАКАРА »
« Стих-144 »
قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاء فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوِهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
русский Транслитерация: Кaд нeрaa тeкaллубe вeджхикe фиис сeмaрaти, фe лe нувeллийeннeкe кыблeтeн тeрдaaхaa, фe вeлли вeджхeкe шaтрaл мeсджидиль хaрaaм(хaрaaми), вe хaйсу мaa кунтум фe вeллуу вуджуухeкум шaтрaх(шaтрaху), вe иннeллeзиинe уутууль китaaбe лe йa’лeмуунe эннeхуль хaкку мин рaббихим вe мaaллaaху би гaaфилин aммaa йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
Клянусь, что Мы видим твой оборощённый лик к небу, в ожидании (божественного приказа). Теперь тебя Мы повернём к Кыбле, которой радуешься (доволен) ты. Отныне, лик свой поверни к (стороне) Мечети Харам (Запретной мечети). И вы (о, мумины!) где бы вы ни были, (совершая намаз) поворачивайте свои лица в этом направлении. Без сомнения тем, кому дана Книга конечно же знают, что это истина (пришедшая от) их Господа. Аллах (не не) ведает о том, что они творят.