Yunus-83, Sourete 10-Jonas (Yunus) Verset-83

10/Yunus-83: Personne cruent en Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son peuple, par crainte de représailles de Pharaon et de leurs notables. Car Pharaon était sur terre à la fois hautain et il fut du nombre des extravagants. (translittération française: Famā 'Āmana Limūsá 'Illā Dhurrīyatun Min Qawmihi `Alá Khawfin Min Fir`awna Wa Mala'ihim 'An Yaftinahum Wa 'Inna Fir`awna La`ālin Fī Al-'Arđi Wa 'Innahu Lamina Al-Musrifīna)
direction_left
direction_right
fr.islaminquran.com Android App
fr.islaminquran.com Android App

Yunus-83
Sourete 10-Jonas (Yunus) Verset-83

فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ
translittération française: Famā 'Āmana Limūsá 'Illā Dhurrīyatun Min Qawmihi `Alá Khawfin Min Fir`awna Wa Mala'ihim 'An Yaftinahum Wa 'Inna Fir`awna La`ālin Fī Al-'Arđi Wa 'Innahu Lamina Al-Musrifīna
Personne cruent en Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son peuple, par crainte de représailles de Pharaon et de leurs notables. Car Pharaon était sur terre à la fois hautain et il fut du nombre des extravagants.
Choisissez un Récitant pour commencer à écouter le Saint Coran.
Le Coran » » » »
Sponsor Links: