« Al-Ma'idah »
« Verse-106 »
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ
English Transliteration: Yea ayyuheallazeena eamanoo shaheadatu baynikum izea haadaaraa ahaadakumul mavtu heenal vaasiyyatisneani zavea aadlin minkum av eahaareani min gaayrikum in antum daaraabtum feel aardı fa aseabatkum museebatul mavt(mavti) taahbisoonahumea min baa’dis saaleati fa yukseemeani billeahi in irtabtum lea nashtaree bihee samanan va lav keana zea kurbea va lea naktumu shaheadataalleahi innea izan la minal easimeen(easimeena).
O you who believe (who are âmenû)! When (the state of) death draws nigh to one of you, at the time of bequest, let two just men from among you bear witness between you. Or if death befalls you while you are travelling in the land, call to witness the two men who are not of you. You should detain them after the prayer; if you doubt. They shall both swear by Allah saying: We will not take for it a price, even though it was a near kinsman, and we will not hide the testimony of Allah. Otherwise certainly we should be of the sinful.