« An-Nisa »
« Verse-34 »
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا
English Transliteration: Ar ricealu kaavveamoona aalean niseai bi mea faaddaalaalleahu baa’daahum aalea baa’dın va bi mea anfakoo min amvealihim. Fas sealiheatu keaniteatun heafizeatun lil gaaybi bi mea haafizaalleah(haafizaalleahu). Valleatee taheafoona nushoozahunna fa ızoohunna vaahcuroohunn (vaahcuroohunna) feel madeacıı vaadrıboohunna, fa in aataa’nakum fa lea tabgoo aalayhinna sabeelea(sabeelan). Innaalleaha keana aaliyyan kabeerea(kabeeraan).
The men are the maintainers (and protectors) of the women because Allah has made some of them to excel the others and because they spend out of their property (for the women as bridal-money and livelihood).Therefore the improved women (the women who do the soul’s cleansing) are devoutly obedient, and as Allah has guarded (their property and chastity) they (too) guard in the unseen (in their husband’s absence themselves as well as their husband’s property and honor). As for those (women) from whom you fear disobedience (opposition) admonish them (first) and leave them alone in their beds (then) and (if they go on disobeying) hit them; then if they obey you, do not seek a way against them; surely, Allah is Most Exalted, the Greatest.