« al-Mudaththir »
« Vers-31 »
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
Deutsch Transliteration: We ma dschealna aßhaben nari illa melaicketen we ma dschealna detechum illa fitneten lillesine keferu li jeßtejknellesine utul kitabe we jesdadellesine amenu imanen we la jertabellesine utul kitabe wel mu’minune, we li jeckulellesine fi kulubichim maradun wel kafirune masa eradallachu bi hasa meßela (meßelen) , kesalicke judllullachu men jeschau we jechdi men jescha (jeschau) , we ma ja’lemu dschunude rabbicke illa hu (huwe) , we ma hije illa sikra lil bescher (bescheri).
Und wir machten keine anderen zu Wächtern der Hölle als die Engel.Und ihre Anzahl machten wir für die Leugner für nichts anderes als für den Unfrieden, damit die, denen das Buch gegeben wurde den Rang des Yakin (fest daran glaubenden) erreichen und (damit) sich der Glaube der Amenu erhöht.Und (damit) die, denen das Buch gegeben wurde und die Gläubigen nicht zu Zweifeln beginnen.Und (damit) die, in deren Herzen sich Krankheit (Zweifel) befindet sagen: "Was wollte Allah mit dieser Sache bezwecken (sagen) ?"Eben so lässt Allah auf dem Irrweg, wen er will und bekehrt (führt) zu sich wen er will. Und die Heere Deines Herrn kennt außer ihm kein Anderer.Und er ist für die Menschen nichts anderes als eine Ermahnung.