« al-A'rāf »
« Vers-58 »
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
Deutsch Transliteration: Wel beledut tajjibu jachrudschu nebatuchu bi isni rabbich (rabbichi) , wellesi habuße la jachrudschu illa neckida (neckiden) , kesalicke nußarriful ajati li kawmin jeschckurun (jeschckurune).
Und ein schöner Ort (Land, dessen Boden fruchtbar ist) bringt Gemüse mit der Erlaubnis deines Herrn hervor. Und das Schlechte (unfruchtbar, karg) bringt nichts anderes als nutzlose, rar gesäte Pflanzen hervor. So erklären wir unsere Verse einem dankbaren Volk.