« al-Ma'ida »
« Vers-3 »
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالْدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالأَزْلاَمِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Deutsch Transliteration: Hurrimet alejkumul mejtetu weddemu we lachmul hnsiri we ma uchlle li gajrillachi bichi wel munchanickatu wel mewkusetu wel mutereddijetu wen natichatu we ma eckeleß sebuu illa ma seckkejtum we ma subicha alen nußubi we en teßtackßimu bil eslam (eslami) , salickum fißk (fißkun) , eljewme jeißellesine keferu min dinickum fe la tachschewchum wachschewn (wachschewni) el jewme eckmeltu leckum dineckum we etmemtu alejkum ni’meti we raditu leckumul ißlame dina (dinen) fe menidturra fi machmaßatin gajra mutedschanifin li ißmin fe innallache gafurun rachim (rachimun).
Verboten ist euch totes Tier, Blut, Schweinefleisch und das, worüber ein anderer Name angerufen wurde als Allahs, erdrosseltes, geschlagenes, zu Tode gestürztes oder gestoßenes und das Tier, was reißende Tiere angefressen haben, (ausgenommen, die vor dem Tod geschlachtet werden) und die Tiere, die für Götzen geschlachtet worden sind und dass ihr euer Schicksal durch Lospfeile sucht. Dies sind also Frevel. Heute sind die Leugner verzweifelt, weil sie euch nicht von eurem Glauben haben abwenden können.Nun fürchtet sie nicht , sondern fürchtet Mich. Heute habe Ich eure Religion vollkommen gemacht. Und Meine Gabe über euch vollendet. Und den Islam für euch als Religion bestimmt. Wer jedoch durch Hungersnot gezwungen ist zu essen, ohne zur Sünde zu neigen,so ist Allah wahrlich Gafur (Barmherzig,Wandelt Sünden in Gotteslohn um) ,Rahim (Gnädig,Sender des Rahmetlichtes).