« An-Nisa »
« Vers-157 »
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا
Deutsch Transliteration: We kawlichim inna katelnal meßicha ißabne merjeme reßulallach (reßulallachi) , we ma kateluchu we ma salebuchu we lackin schubbiche lechum, we innellesinachtelefu fichi le fi scheckkin minch (minchu) , ma lechum bichi min ilmin illettibaas sann (sanni) , we ma kateluchu jackina (jackinen).
Und ihre Worte: “Wahrlich, wir haben den Gesandten Allahs Jesus, den Sohn der Maria, den Messias getötet” (sind sehr große Verleumdung). Und sie haben ihn weder erschlagen noch gekreuzigt. Aber (der getötete Mann) wurde ihnen als (Jesus dem Sohn der Maria) ähnlich gezeigt. Und wahrlich, diejenigen, die darüber uneins sind, befinden sich sicherlich im Zweifel (darüber). Sie besitzen kein anderes Wissen (Kenntnis) darüber, was ihn betrifft, als der Vermutung zu folgen. Und sie haben ihn auf gar keinen Fall nicht getötet (töten können).