« az-Zumar »
« Vers-7 »
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Deutsch Transliteration: In teckfuru fe innallache ganijjun anckum, we la jerda li badichil kufr (kufra) , we in teschkuru jerdachu leckum, we la tesiru wasiretun wisra uchra, summe ila rabbickum merdschiuckum fe junebbiuckum bima kuntum ta’melun (ta’melune) , innechu alimun bi satiß sudur (suduri).
Wenn ihr leugnet, wahrlich Allah ist nicht auf euch angewiesen (Gani). Und er ist, bezüglich seiner Diener, mit der Gotteslästerei (Leugnerei) nicht zufrieden. Und wenn ihr (jedoch) dankbar seid, wird er mit euch zufrieden sein. Kein Sünder wird die Sünden eines anderen (Sünders) auf sich laden. Danach wird eure Rückkehr zu eurem Herrn sein, dass er euch berichten wird, was ihr getan habt. Wahrlich, er weiss, was sich in den Herzen befindet.