« Vers-32 »
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
Deutsch Transliteration: Fe kale inni achbebtu hubbel hajri an sickri rabbi, hatta tewaret bil hdschab (hdschabi).
Daraufhin sagte er: „Wahrlich, ich liebe (sie) mit der Liebe der Güte (die Liebe derer, die das permanente Dhikr und die Güte erreichen) , weil ich meinen Herrn lobpreise (Dhikr mache) “. Nachdem sie hinter dem (Staub) Vorhang (der durch das Rennen der Pferde entstanden war) verschwunden waren.