« Vers-24 »
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنْ الْخُلَطَاء لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ/
Deutsch Transliteration: Kale leckad salemecke bi suali na’dscheticke ila niadschih (niadschihi) , we inne kesiren minel huletai le jebgi ba’duchum ala ba’dn illellesine amenu we amilus salichati we kalilun ma chum, we sanne dawudu ennema fetennachu festagfere rabbechu we harre rackian we enab (enabe). (SEDSCHDE VERS)
(David) sagte: „Ich schwöre, dass er dich unterdrückt hat, weil er dein Schaf zu seinen Schafen gefordert hat“. Und wahrlich die meisten der Teilhaber (Geschäftspartner) verletzen (verstoßen gegen) sicherlich gegenseitig ihre Rechte. Ausgenommen die Amenu’s (die sich wünschen Allah zu erreichen) und diejenigen, die Taten ausüben, um Ihre Seele zu reinigen (verbessern, die Teilreinigung). Wie wenige es doch sind! Und David dachte, dass wir ihn geprüft haben. Daraufhin bat er seinen Herrn ,um die Umwandlung seiner Sünden in gute Taten (magfiret) und warf sich nieder ,indem er sich verbeugte. Und wendete sich seinem Herrn zu (mit seinen Worten und erreichte Allah, indem er seinen Herrn sah, und erhielt eine Antwort).