« Vers-18 »
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
Deutsch Transliteration: We la tesiru wasiretun wisre uchra, we in ted’u mußkaletun ila himlicha la juchmel minchu schej’un we lew kane sa kurba, innema tunsirullesine jachschewne rabbechum bil gajbi we eckamuß salah (salate) , we men teseckka fe innema jeteseckka li nefßich (nefßichi) , we ilallachil maßir (maßiru).
Und jemand der eine Last trägt (Ein Sünder) lädt von niemandem die Last (dessen Sünde) auf.Falls derjenige der Schwer beladen ist , um es (seine Sünden) aufzuladen (jemand anderen) ruft, wird von ihm nichts aufgeladen werden, auch wenn es ein nahestehender von ihm ist. Du kannst nur diejenigen die im Verborgenen gegenüber deinem Herrn Ehrfurcht (Husu) empfinden und die das rituelle Gebet verrichten ermahnen (warnen).Und wer seine Seele zum Teil reinigt, macht dies in diesem Fall nur für seine eigene Seele. Und die Rückkehr ist zu Allah. (Mit der Teilreinigung erreicht der Geist Allah,kehrt zu Ihm zurück).