« Vers-12 »
وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Deutsch Transliteration: We mah jeßtewil bachrani hasa asbun furatun saigun scherabuchu we hasa milchun udschadsch (udschadschun) , we min kullin te’kulune lachmen tarijjen we teßtachridschune hiljeten telbeßunecha, we terel fulcke fichi mewachire li tebtegu min fadlichi we lealleckum teschckurun (teschckurune).
Und die beiden Meere können nicht gleich sein. Dieses ist wohlschmeckend. Sättigend und leicht zu trinken. und das (andere) salzig, bitter. Und aus beiden esst ihr frisches Fleisch. Und holt Schmuck (Perlen, Korallen) hervor (, den ihr tragen könnt). Und ihr seht darauf Schiffe, die (das Wasser) durchdringend fahren, damit ihr von seiner Tugend wünscht. Es sei zu hoffen, dass ihr dadurch dankt.