« Vers-33 »
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Deutsch Transliteration: We kalellesineßtud’ifu lillesineßteckberu bel meckrul lejli wen nechari is te’murunena en neckfure billachi we nedsch’ale lechu endada (endaden) , we eßerrun nedamete lemma raewul asab (asabe) , we dschealnel aglale fi a’nackllesine keferu, hel judschsewne illa ma kanu ja’melun (ja’melune).
Diejenigen, die verachtet wurden, werden zu den Hochmütigen sagen: „Nein, (mit) Hinterlist (wart ihr beschäftigt) bei Tag und Nacht. Ihr habt uns befohlen Allah zu verleugnen und ihm Götzen zur Seite zu stellen“. Sie verbargen ihre Reue (innerlich haben sie es bitter bereut) als sie die Pein sahen. Um die Hälse der Leugner haben wir Ringe (Ketten) gelegt. Werden sie für etwas anderes bestraft werden als für ihre Taten?