« al-Ahzāb »
« Vers-32 »
يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
Deutsch Transliteration: Ja nißaen nebijji leßtunne ke echadin minen nißai initteckajtunne fe la tachda’ne bil kawli fe jatmaallesi fi kalbichi maradun we kulne kawlen ma’rufa (ma’rufen).
O Frauen des Propheten! Ihr seid nicht wie jemand von den (anderen) Frauen. Wenn ihr Besitzer des Takva‘s seid, sprecht das Wort nicht mehr sanft (sprecht nicht reizvoll mit den Männern). Sonst wird jemand, in dessen Herz sich Krankheit (Zwietracht, Unfriede, Wollust) befindet (euch) begehren. Und sagt das Wort offen (ernst).