« al-Ahzāb »
« Vers-19 »
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ فَإِذَا جَاء الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ أُوْلَئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
Deutsch Transliteration: Eschchhaten alejckum fe iza dschael hawfu reejtechum jensurune ilejcke teduru a’junuchum kellesi jugscha alejchi minel mewt (mewti) , fe isa sechebel hawfu seleckuckum bi elßinetin hdadin eschchhaten alel hajr (hajr) , ulaicke lem ju’minu fe achbetallachu a’malechum, we kane salicke alallachi jeßira (jeßiren).
Sie sind euch gegenüber geizig. Aber Du wirst sehen, dass sie Dich mit verdrehten Augen anschauen wie jemand auf den durch den Tod die Ohnmacht gefallen ist, wenn die Angst kommt. Gegen die Wohltat kränken sie euch mit ihren scharfen Zungen (verletzenden Worten). Diese sind keine Gläubigen. Aus diesem Grunde hat Allah ihre Taten nichtig gemacht (vernichtet). Und das ist für Allah sehr leicht.