al-Mu'minūn-24, Sura 23-Die Gläubigen (al-Mu'minūn) Verse-24

23/al-Mu'minūn-24: Doch die Anführer der Ungläubigen in seinem Volk sagten: „Er ist nichts anderes als ein Mensch wie ihr. Er möchte euch überlegen sein (euch Befehle geben). Und hätte Allah es gewollt, hätte er unbedingt Engel herab gesandt. Von unseren Vorfahren haben wir diesbezüglich nichts vernommen.“ (Deutsch Transliteration: Fe kalel meleullesine keferu min kawmichi ma hasa illa bescherun mßluckum juridu en jetefaddale alejckum, we lew schaallachu le ensele melaickeh (melaicketen) , ma semi’na bi hasa fi abainel ewwelin (ewweline).)
direction_left
direction_right
de.islaminquran.com Android App
de.islaminquran.com Android App

al-Mu'minūn-24
Sura 23-Die Gläubigen (al-Mu'minūn) Verse-24

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
Deutsch Transliteration: Fe kalel meleullesine keferu min kawmichi ma hasa illa bescherun mßluckum juridu en jetefaddale alejckum, we lew schaallachu le ensele melaickeh (melaicketen) , ma semi’na bi hasa fi abainel ewwelin (ewweline).
Doch die Anführer der Ungläubigen in seinem Volk sagten: „Er ist nichts anderes als ein Mensch wie ihr. Er möchte euch überlegen sein (euch Befehle geben). Und hätte Allah es gewollt, hätte er unbedingt Engel herab gesandt. Von unseren Vorfahren haben wir diesbezüglich nichts vernommen.“
Wählen Sie ein Rezitator zu starten, den Heiligen Koran zu hören.
Der heilige Koran » » » »
Sponsor Links: