al-Baqara-61, Sura 2-Die Kuh (al-Baqara) Verse-61

2/al-Baqara-61: Und ihr hattet gesagt: “O Moses! Wir können niemals mit einer (Sorte) Speise (die wir essen) ausharren. Nun bete zu deinem Herrn für uns“. Ihr hattet gesagt: „Er soll für uns von den Sachen, welche die Erde erzeugt, vom Gemüse, vom Kürbis, vom Knoblauch, von der Linse und von der Zwiebel hervorbringen. Moses:” Wollt ihr das, was besser ist gegen das, welches noch wertloser ist austauschen? Wenn das so ist dann geht hinunter nach Ägypten, dort sind die Dinge, die ihr wollt sicherlich vorhanden. Daraufhin wurden sie mit dem Siegel des Elend und der Armut versehen.Und sie sind dem Zorn von Allah begegnet. Weil sie die Zeichen (Verse) von Allah geleugnet und die Propheten zu Unrecht getötet haben. Eben dies (die Strafe) , weil sie rebellisch, zügellos waren. (Deutsch Transliteration: We is kultum ja mußa len naßbira ala taamin wachidin fed’u lena rabbecke juchridsch lena mimma tunbitulardu min backlicha we kßaicha we fumicha we adeßicha we baßalicha, kale e teßtebdilunellesi huwe edna billesi huwe hajr (hajrun), ichbitu mßran fe inne leckum ma seeltum we duribet alejchimus silletu wel meßkenetu we bau bi gadabin minallach (minallachi), salicke bi ennechum kanu jeckfurune bi ajatillachi we jacktulunen nebijjine bi gajril hack (hackk), salicke bi ma aßaw we kanu ja’tedun (ja’tedune).)
direction_left
direction_right
de.islaminquran.com Android App
de.islaminquran.com Android App

al-Baqara-61
Sura 2-Die Kuh (al-Baqara) Verse-61

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
Deutsch Transliteration: We is kultum ja mußa len naßbira ala taamin wachidin fed’u lena rabbecke juchridsch lena mimma tunbitulardu min backlicha we kßaicha we fumicha we adeßicha we baßalicha, kale e teßtebdilunellesi huwe edna billesi huwe hajr (hajrun), ichbitu mßran fe inne leckum ma seeltum we duribet alejchimus silletu wel meßkenetu we bau bi gadabin minallach (minallachi), salicke bi ennechum kanu jeckfurune bi ajatillachi we jacktulunen nebijjine bi gajril hack (hackk), salicke bi ma aßaw we kanu ja’tedun (ja’tedune).
Und ihr hattet gesagt: “O Moses! Wir können niemals mit einer (Sorte) Speise (die wir essen) ausharren. Nun bete zu deinem Herrn für uns“. Ihr hattet gesagt: „Er soll für uns von den Sachen, welche die Erde erzeugt, vom Gemüse, vom Kürbis, vom Knoblauch, von der Linse und von der Zwiebel hervorbringen. Moses:” Wollt ihr das, was besser ist gegen das, welches noch wertloser ist austauschen? Wenn das so ist dann geht hinunter nach Ägypten, dort sind die Dinge, die ihr wollt sicherlich vorhanden. Daraufhin wurden sie mit dem Siegel des Elend und der Armut versehen.Und sie sind dem Zorn von Allah begegnet. Weil sie die Zeichen (Verse) von Allah geleugnet und die Propheten zu Unrecht getötet haben. Eben dies (die Strafe) , weil sie rebellisch, zügellos waren.
Wählen Sie ein Rezitator zu starten, den Heiligen Koran zu hören.
Der heilige Koran » » » »
Sponsor Links: