« al-Baqara »
« Vers-272 »
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلأنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ اللّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
Deutsch Transliteration: Lejße alejke hudachum we lackinnallache jechdi men jeschau, we ma tunficku min hajrin fe li enfußickum, we ma tunfickune illebtigae wedschhillach (wedschhillachi), we ma tunficku min hajrin juweffe ilejckum we entum la tuslemun (tuslemune).
Es ist nicht deine Aufgabe sie zu bekehren. Aber Allah bekehrt diejenigen, die er wünscht. Und das, was ihr als Wohltat spendet, eben dies ist für eure eigene Seele. Ihr (O Ihr Gläubigen) , ihr spendet (gebt) nur, weil ihr euch das Antlitz (Allah’s Gegenwart, das Erreichen der Gegenwart Allah‘s) Allah‘s wünscht. Und das, was Ihr als Wohltat spendet, dies wird euch voll und ganz bezahlt und euch werden keine Grausamkeiten angetan (euch wird kein Unrecht widerfahren).