« al-Baqara »
« Vers-264 »
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
Deutsch Transliteration: Ja ejjuchellesine amenu la tubtlu sadackatickum bil menni wel esa, kellesi junficku malechu riaen naßi we la ju’minu billachi wel jewmil achr (achri), fe meßeluchu ke meßeli safwanin alejchi turabun fe eßabechu wabilun fe terackechu salda (salden), la jackdirune ala schej’in mimma keßebu wallachu la jechdil kawmel kafirin (kafirine).
O Ihr Amenu! Macht eure Almosen nicht zu Nichte, indem Ihr Dankbarkeit fordert und quält, so wie diejenigen, die ihr Eigentum zum Prahlen spenden (geben) und nicht an Allah und den Tag danach (Jewmil Achir) glauben. Eben sein Zustand ähnelt dem Zustand eines harten Felsens, auf dem Erde ist, welcher, wenn auf ihn ein starker Regen trifft , auf diese Weise in einem Zustand gelassen wird, der einem fruchtlosen Felsen gleicht (in dem die Erde die sich auf dem Felsen befindet verschwindet). Sie bekommen nichts von dem, was sie gewinnen. Allah bekehrt das Volk der Leugner (Ungläubigen) nicht.