« al-Kahf »
« Vers-42 »
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا
Deutsch Transliteration: We uchita bi semerichi fe aßbecha juckallibu keffejchi ala ma enfecka ficha we hije hawijetun ala uruschicha we jeckulu ja lejteni lem uschrick bi rabbi echada (echaden).
Seine Früchte sind verwüstet (vernichtet) worden. Und seine Lauben waren auf den (Garten) eingestürzt. Er reibt seine Hände (Handflächen) wegen dem, was er dort aufgewendet hatte (Mühe und Geld) und sagte: “Hätte ich bloß meinem Herrn nichts gleichgesetzt.“