« Ibrāhīm »
« Vers-26 »
وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ
Deutsch Transliteration: We meßelu kelimetin habißetin ke schedscheretin habißetinidschtußet min fewkl ard ma lecha min karar (kararin).
Der Zustand eines schlechten (hässlichen) Wortes ist wie ein haltloser schlechter Baum, der aus der Erde entwurzelt ist.