« ar-Ra'd »
« Vers-16 »
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ اللّهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاء لاَ يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُواْ كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
Deutsch Transliteration: Kul men rabbuß semawati wel ard (ard) , kulillach (kulillachu) , kul e fettechastum min dunichi ewlijae la jemlickune li enfußichim nef’an we la darra (darren) , kul hel jeßtewil a’ma wel baßiru em hel teßtewis sulumatu wen nur (nuru) , em dschealu lillachi schureckae halacku ke halkhi fe teschabechel halku alejhim, kulillachu halicku kulli schej’in we huwel wachidul kachhar (kachharu).
Sag: „Wer ist der Herr der Himmel und Erde?“ Sag: „Er ist Allah“. Habt ihr euch Weggefährten angenommen, die sich selber weder Nutzen noch Schaden können. Sag: „Ist der Sehende dem Blinden gleichzusetzen? Oder ist die Finsternis dem Lichte gleich?“ Oder haben sie Ihm (Allah) Schöpfer zur Seite gestellt, die Erschaffen können wie Er und ist ihnen die Schöpfung ähnlich erschienen. Sag: „Allah ist der Schöpfer von allem.“ Und Er ist der Eine, der Allmächtige.