7/al-A'rāf-123: Da sprach der Pharao: „Habt ihr an ihn geglaubt, ehe ich es euch erlaubt habe? Wahrlich, das ist eine List, die ihr euch in der Stadt ausgedacht habt, um ihre Bewohner zu vertreiben. Nun sollt ihr es bald wissen (erfahren).“
7/al-A'rāf-124: Wahrlich, ich lasse euch Hände und Füße gegenseitig (überkreuzt) abschlagen. Danach lasse ich euch sicherlich alle hängen.
7/al-A'rāf-125: Sie sagten: „Wahrlich, wir sind jene, die zu unserem Herrn zurückgekehrt sind“.
7/al-A'rāf-126: Du rächst dich an uns, weil wir ihm geglaubt haben, als die Verse unseres Herrn zu uns kamen. Unser Herr, lass Geduld auf uns regnen und töte uns (lass uns sterben) als Ergebene (unser Geist, unser physischer Körper, unsere Seele und unseren Willen).
7/al-A'rāf-127: Die Führer des Volkes vom Pharao sprachen: “Willst du zulassen, dass Moses und sein Volk Unruhe stiften in unserem Land und dich und deine Götter verlassen?“ (Pharao) sagte: „Wir schlachten (töten) ihre Söhne und lassen ihre Frauen am Leben. Und wir haben wahrlich Macht über sie (sie zu fangen und Gewalt auf sie auszuüben).“
7/al-A'rāf-128: Moses sagte zu seinem Volk: “Bittet Allah um Hilfe und seid geduldig! Wahrlich, die Erde ist Allahs. Er vererbt sie wem er will von seinen Dienern. Und das Resultat (der Sieg) gehört den Besitzern des Takva's.”
7/al-A'rāf-129: Sie sagten: “Uns wurde bereits gepeinigt bevor du zu uns kamst und auch nach dem Ding, was du uns brachtest.” Moses sprach: „Es sei zu hoffen, dass euer Herr euren Feind vernichtet und euch zu Stellvertretern auf Erden macht. Und dadurch sieht, wie ihr euch verhaltet.“
7/al-A'rāf-130: Und Wir schwören, dass Wir Pharaos Familie jahrelang der Dürre aussetzten. Damit sie dadurch nachdenken.