6/al-An'ām-28: Nein, die Dinge, die sie vorher verbargen, wurden ihnen offen gelegt. Und wenn sie zurückgeschickt worden wären, würden sie sicherlich zu den Dingen zurückkehren, die ihnen verboten wurden. Und wahrlich, sie sind wirklich Lügner.
6/al-An'ām-29: Und unser Leben ist nichts anderes als die Erde (das irdische Leben). Und sie haben gesagt: „Und wir werden nicht widerauferstehen (nochmal zum Leben erweckt) “.
6/al-An'ām-30: Und könntest du sie sehen, wenn sie vor ihren Herrn gestellt werden. (Allah) sprach: „Ist das nicht die Wahrheit?“ Sie haben gesagt: „Ja, wir schwören es bei unserem Herrn“. Allah sprach: „Kostet daher die Pein, weil ihr geleugnet habt“.
6/al-An'ām-31: Diejenigen, die das Erreichen von Allah (vor dem Tod, während sie das irdische Leben leben, ihren Geist zu Allah zu schicken) geleugnet haben, sind in den Verlust geraten. Als jene Stunde plötzlich zu ihnen kam, sagten sie ihre Lasten auf ihren Rücken tragend: „Schande über uns wegen den Dingen (wegen den Sünden) , in denen wir dort (auf der Erde) maßlos waren“. Wie schlimm ist es, was sie aufgeladen haben, (ist es nicht so) ?
6/al-An'ām-32: Das irdische Leben ist nichts anderes als ein Spiel und Vergnügen. Das jenseitige Heim ist für die Besitzer des Takvas noch besser. Denkt ihr immer noch nicht nach?
6/al-An'ām-33: Wir wussten, dass es dich gewiss traurig macht, was sie sagten. Aber wahrlich, sie leugnen dich nicht. Die Tyrannen jedoch führen Krieg gegen die Verse Allahs.
6/al-An'ām-34: Und Ich schwöre, dass auch die Gesandten vor Dir geleugnet wurden. Doch sie waren geduldig bezüglich der Dinge, wegen denen sie geleugnet wurden und Leiden, die sie erlitten. Und es gibt niemanden, der Allahs Worte verändern kann. Und Ich schwöre, dass die (ein Teil der) Kunde von den geschickten Gesandten zu dir kam.
6/al-An'ām-35: Wenn es zu schwer für dich ist, dass sie sich abwenden,so wünsche dir, dass ein Tunnel unter der Erde geöffnet oder eine Leiter in den Himmel aufgestellt wird, wenn deine Kraft ausreicht. Bringe somit einen Vers (ein Wunder) zu ihnen. Hätte Allah es gewollt, hätte Er natürlich alle auf dem Bekehrungsweg versammelt. Werde nun bloß nicht von den Unwissenden!