20/Tā-Hā-99: Somit erzählen wir dir also die vergangenen Nachrichten. Und dir haben wir von uns den Dhikr (Koran) gegeben.
20/Tā-Hā-100: Wer sich von ihm abkehrt, er wird dann am jüngsten Tag wahrlich eine (schwere) Last (seine verlorenen Ränge) auf sich laden.
20/Tā-Hā-101: Sie sind jene, die darin (in der Pein die, die Last mit sich bringen wird) ewig bleiben werden. Was für eine schlimme (Last) sie für sie ist, mit der sie sich am jüngsten Tag beladen haben.
20/Tā-Hā-102: An jenem Tag wird die Posaune geblasen werden. Und die Schuldigen werden wir an jenem Tag der Erlaubnis blau angelaufen versammeln.
20/Tā-Hā-103: Sie werden untereinander heimlich sagen: „Ihr seid nur 10 (Tage) (auf der Erde) geblieben.“
20/Tā-Hā-104: Wir wissen es besser, was sie sagen. Derjenige, der ihnen vom Weg her gleich ist, wird zu ihnen sagen: “Ihr seid nur einen Tag geblieben.“
20/Tā-Hā-105: Sie fragen dich nach den Berg (en). Dann sage ihnen: „Mein Herr wird sie zerstreuen und fortwerfen.“
20/Tā-Hā-106: Somit wird er sie (die Stelle der Berge) als eine leere Ebene hinterlassen.
20/Tā-Hā-107: Dort (an der Stelle der Berge) , wirst du keine Schräge oder Unebenheit (Vertiefung, Erhöhung) sehen.
20/Tā-Hā-108: Am Tag der Erlaubnis (an dem Tag, wo die Buße vor dem Heiligen Lehrer stattfindet) folgen sie dem Einlader, der keine Schieflage hat. Gegenüber dem Gnadenreichen werden die Stimmen gedämpft. Dann wirst du nichts anderes hören außer einem leisen Geflüster.
20/Tā-Hā-109: Am Tag der Erlaubnis wird keine Fürbitte von Nutzen sein, außer von jenen, denen der Gnadenreiche die Erlaubnis gibt und mit dessen Wort Er zufrieden ist.
20/Tā-Hā-110: (Allah) weiß, was vor und hinter ihnen ist (ihre Vergangenheit und Zukunft) , und sie können es nicht mit Wissen umfassen.
20/Tā-Hā-111: Alle Leiber haben sich vor Dem (Allah) geneigt, der Hayy und Kayyum ist. Und diejenigen, die sich Pein aufgeladen haben, sind vernichtet worden.
20/Tā-Hā-112: Und jene, die als Gläubige (in dessen Herz der Glaube graviert wurde) gute (seelenreinigende) Taten verrichten, sollen sich nun nicht mehr davor fürchten, dass (ihnen) Unrecht getan wird und dass (ihre gewonnenen Ränge) gemindert werden.
20/Tā-Hā-113: Und somit haben wir den Koran arabisch herab gesandt, und in ihm haben wir die Verheißungen erläutert. Damit sie Besitzer des Takva´s werden oder er für sie ein Dhikr (eine Lehre) wird.