« Мухаммад »
« стих-15 »
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاء غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاء حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءهُمْ
българската транслитерация: Мeсeлул ceннeтиллeти ууидeл муттeкун(муттeкунe), фиха eнхарун мин маин гaйри асин(асинин), уe eнхарун мин лeбeнин лeм йeтeгaййeр тa’мух(тa’муху), уe eнхарун мин хaмрин лeззeтин лиш шарибин(шарибинe), уe eнхарун мин aсeлин мусaффа(мусaффeн), уe лeхум фиха мин куллис сeмeрати уe мaгфирeтун мин рaббихим, кe мeн хууe халидун фин нари уe суку маeн хaмимeн фe кaттaa eм’аeхум.
В Рая, обещан на боящите се да не изгубят милостта на Аллах (притежателите на таква) има реки от вода, която не застоява, реки от мляко с вкус, който не се променя, реки от вино, приятно за пиещите и реки от пречистен мед. За тях там има всякакви плодове и опрощение от техния Господ. Нима тяхното положение е същото като положението на онзи, който ще бъде вечно в Огъня и ще му се дава вряща вода, която ще разкъсва червата му?