« ан-Ниса »
« стих-127 »
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاء قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاء الَّلاتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا
българската транслитерация: Уe йeстeфтунeкe фин нисаи кулилляху юфтикум фихиннe, уe ма ютла aлeйкум фил китаби фи йeтамeн нисаиллати ла ту’тунeхуннe ма кутибe лeхуннe уe тeргaбунe eн тeнкихухуннe уeл мустaд’aфинe минeл уилдани, уe eн тeкуму лил йeтама бил къст(къстъ) уе ма теф’алу мин хайрин фе инналлахе кяне бихи алима(алимен).
И искат от теб да постановиш за жените. Кажи им : “В Книгата, чиито знамения ви се четат, Аллах ви постановява: по отношение на правата им, които не зачитате, въпреки че ви е повелено (да ги зачитате); и по отношение на осиротелите девойки, с които искате да встъпите в брак; и по отношение на невръстните деца; и по отношение на това да се отнасяте справедливо към сираците. Каквото и добро да извършите, Аллах знае най-добре.