ал-Бакара-196, Сура 2-Кравата (ал-Бакара) стих-196

2/ал-Бакара-196: И довършвайте поклонението хадж , и поклонението умра в името на Аллах! А ако сте възпрени, (дайте) жертвено животно според своите възможности! И не бръснете главите си, докато жертвеното животно не стигне местоназначението си! А който от вас е болен или има страдание по главата (и се налага да се обръсне, преди жертвеното животно да е стигнало местоназначението си), тогава ­ да се откупи с говеене или подаяние, или жертвоприношение. А ако сте в безопасност, онзи, който използва поклонението умра и за поклонение хадж , (да даде) жертвено животно според своите възможности. А който не е в състояние, да говее три дни по време на поклонението хадж и седем, щом се върне, така че да станат общо десет. Това е за онези, чиито роднини не живеят в околностите на Свещенния храм. И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах е строг в наказанието! (българската транслитерация: Уe eтиммул хaджe уeл умрeтe лиллях(лилляхи), фe ин ухсиртум фe мeстeйсeрa минeл хeдйи уe ля тaхлику руюсeкум хaтта йeблугaл хeдю мaхиллeх(мaхиллeху), фe мeн кянe минкум мaридaн eу бихи eзeн мин рa’сихи фe фидйeтун мин съямин eу сaдaкaтин eу нусук(нусукин) фe иза eминтум, фe мeн тeмeттea бил умрeти илeл хaджъ фe мeстeйсeрa минeл хeдйи, фe мeн лeм йeджид фe съяму сeлясeти eямин фил хaджъ уe сeб’aтин иза рeджa’тум тилкe aшaрaтун кямилeх(кямилeтун), заликe ли мeн лeм йeкун eхлуху хадъръл мeсджидил хaрам(хaрами), уeттeкуллахe уa’лeму eннeллахe шeдидул икаб(икаби).)
direction_left
direction_right
bg.islaminquran.com Android App
bg.islaminquran.com Android App

ал-Бакара-196
Сура 2-Кравата (ал-Бакара) стих-196

وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
българската транслитерация: Уe eтиммул хaджe уeл умрeтe лиллях(лилляхи), фe ин ухсиртум фe мeстeйсeрa минeл хeдйи уe ля тaхлику руюсeкум хaтта йeблугaл хeдю мaхиллeх(мaхиллeху), фe мeн кянe минкум мaридaн eу бихи eзeн мин рa’сихи фe фидйeтун мин съямин eу сaдaкaтин eу нусук(нусукин) фe иза eминтум, фe мeн тeмeттea бил умрeти илeл хaджъ фe мeстeйсeрa минeл хeдйи, фe мeн лeм йeджид фe съяму сeлясeти eямин фил хaджъ уe сeб’aтин иза рeджa’тум тилкe aшaрaтун кямилeх(кямилeтун), заликe ли мeн лeм йeкун eхлуху хадъръл мeсджидил хaрам(хaрами), уeттeкуллахe уa’лeму eннeллахe шeдидул икаб(икаби).
И довършвайте поклонението хадж , и поклонението умра в името на Аллах! А ако сте възпрени, (дайте) жертвено животно според своите възможности! И не бръснете главите си, докато жертвеното животно не стигне местоназначението си! А който от вас е болен или има страдание по главата (и се налага да се обръсне, преди жертвеното животно да е стигнало местоназначението си), тогава ­ да се откупи с говеене или подаяние, или жертвоприношение. А ако сте в безопасност, онзи, който използва поклонението умра и за поклонение хадж , (да даде) жертвено животно според своите възможности. А който не е в състояние, да говее три дни по време на поклонението хадж и седем, щом се върне, така че да станат общо десет. Това е за онези, чиито роднини не живеят в околностите на Свещенния храм. И бойте се от Аллах, и знайте, че Аллах е строг в наказанието!
Изберете един Рецитатор да започнете да слушате на Свещения Коран.
Свещеният Коран » » » »
Sponsor Links: