« ал-Кахф »
« стих-22 »
سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاء ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا
българската транслитерация: Сe йeкулунe сeласeтун рабиухум кeлбухум, уe йeкулунe хaмсeтун садисухум кeлбухум рeджмeн бил гaйб(гaйби), уe йeкулунe сeб'aтун уe саминухум кeлбухум, кул рaбби a'лeму би ъддeтихим ма я'лeмухум илла кaлил(кaлилун), фe ля тумари фихим илла мираeн захира(захирeн), уe ля тeстeфти фихим минхум eхада(eхадeн).
В догадка за неведомото ще кажат (без да знаят): “Трима са, четвъртото е кучето им.”. (А други) ще кажат: “Петима са, шестото е кучето им.” А някои ще кажат: “Седем са, осмото е кучето им.”. Кажи им: “Моят Господ най-добре знае техния брой. Те не знаят, освен малцина.” И не спори относно тях, освен за ясно казаното! И не се допитвай за тях до никого!