ал-Исра-100, Сура 17-Нощното пътешествие (ал-Исра) стих-100

17/ал-Исра-100: Кажи им: “Дори да притежавахте съкровищниците с милостта на моя Господ, и тогава щеше да ви се свиди поради страх от (тяхното) изчерпване. Човекът несъмнено е голям скъперник.” (българската транслитерация: Кул лeу eнтум тeмликунe хaзаинe рaхмeти рaбби изeн лe eмсeктум хaшйeтeл инфак(инфакъ), уe канeл инсану кaтура(кaтурeн). )
direction_left
direction_right
bg.islaminquran.com Android App
bg.islaminquran.com Android App

ал-Исра-100
Сура 17-Нощното пътешествие (ал-Исра) стих-100

قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا
българската транслитерация: Кул лeу eнтум тeмликунe хaзаинe рaхмeти рaбби изeн лe eмсeктум хaшйeтeл инфак(инфакъ), уe канeл инсану кaтура(кaтурeн).
Кажи им: “Дори да притежавахте съкровищниците с милостта на моя Господ, и тогава щеше да ви се свиди поради страх от (тяхното) изчерпване. Човекът несъмнено е голям скъперник.”
Изберете един Рецитатор да започнете да слушате на Свещения Коран.
Свещеният Коран » » » »
Sponsor Links: